반응형

일본노래 2

이 노래가 틱톡에서 그렇게 핫하다며? : あいみょん(아이묭) / あいみょん(아이묭) - 愛を伝えたいだとか(사랑을 전하고 싶었다던가) Ai Wo Tsutaetaidatoka [노래/가사/번역/lyrics]

이 노래가 틱톡에서 그렇게 핫하다며? : あいみょん(아이묭) / あいみょん(아이묭) - 愛を伝えたいだとか(사랑을 전하고 싶었다던가) Ai Wo Tsutaetaidatoka [노래/가사/번역/lyrics] HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 [사랑을 전하고 싶었다던가] [ 愛を伝えたいだとか(Ai Wo Tsutaetaidatoka)] 愛を伝えたいだとか(Ai Wo Tsutaetaidatoka) あいみょん(아이묭) | aimyon / 愛を伝えたいだとか(Ai Wo Tsutaetaidatoka) 健康的な朝だな 켄코-테키나 아사다나 활기찬 아침이야 こんな時に君の“愛してる”が聞きたいや 콘나 토키니 키미노 아이시테루가 키키타이야 이럴 때에 너의 “사랑해”라는 말이 듣고 싶어 揺れるカーテン 유레루 카-텐 흔들리는 커튼..

요즘 일본에서 제일 잘 나가는 가수 : 優里(유우리) | Yuuri / 優里(유우리) | Yuuri - ベテルギウス(베텔기우스) | BETELGEUSE [노래/가사/번역/lyrics]

요즘 일본에서 제일 잘 나가는 가수 : 優里(유우리) Yuuri / 優里(유우리) Yuuri - ベテルギウス(베텔기우스) BETELGEUSE [노래/가사/번역/lyrics] HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 [베텔기우스] [ベテルギウス(BETELGEUSE)] ベテルギウス(BETELGEUSE) 優里(유우리) | Yuuri / ベテルギウス(BETELGEUSE) 空にある何かを見つめてたら 소라니 아루 나니카오 미츠메테타라 하늘에 있는 무언가를 바라보고 있으니 それは星だって君がおしえてくれた 소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타 그건 별이라고 네가 알려주었어 まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる 마루데 소레와 보쿠라미타이니 요리솟테루 그건 마치 우리들처럼 꼭 붙어 있어 それを泣いたり笑ったり繋いでいく 소레오 나..

반응형