노래 가사 정보/J-POP

지금 한국에서 가장 핫한 애니 OST : RADWIMPS (Feat.Toaka) - すずめ(스즈메) [노래/가사/해석/번역/lyrics]

잼린이 2023. 3. 31. 12:11
반응형

지금 한국에서 가장 핫한 애니 OST

 

RADWIMPS (Feat.Toaka) - すずめ(스즈메) [가사/해석/번역/lyrics]

지금 한국에서 가장 핫한 애니 OST : RADWIMPS (Feat.Toaka) - すずめ(스즈메) [가사/해석/번역/lyrics]

 

 


 

 
신카이 마코토
직업
영화감독, 애니메이터, 성우
소속
코믹스 웨이브 필름
사이트
팬카페, 트위터

너의 이름은,  날씨의 아이, 언어의 정원 등 많은 대표 명작을 만들어 내고, 
지브리 감독인 미야자키 하야오 이후 가장 큰 흥행을 기록하고 있는
일본 애니메이션 영화감독 신카이 마코토의 신작 영화


'스즈메의 문단속'
'すずめの戸締り'



지난 3월 8일에 개봉해  영화 예매율 23일 연속 1위를 기록하며
3월 31일 기준 누적 관객 수 320만을 돌파했는데요! 

 


신카이 마코토 대표 영화로 유명한 '너의 이름은' 과 '날씨의 아이'의 OST에 참여했던
RADWIMPS(래드윔프스)가 이번 신작 스즈메의 문단속에도 역시 참여했다고 합니다

 


기존과 같이 RADWIMPS(래드윔프스)가 직접 부른 노래도 있지만,
일본에서 새롭게 급부상 중인 신인 가수 토아카(十明)가 피처링 한
 'すずめ (스즈메)'라는 곡이 현재 큰 인기를 끌고 있습니다


그래서 오늘은  'すずめ (스즈메)' 라는 곡의 가사에 대해 알려 드리려고 합니다~
가사 번역과 해석 발음도 함께 알려 드리니,  즐거운 감상되시길 바랍니다.♪

 

 

すずめ (스즈메)

RADWIMPS(래드윔프스) (feat. 토아카(十明))

 

[Intro: Toaka]

Ru, ru-ru-ru-ru-ru

Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah

Ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru

Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah

Ru, ru-ru-ru-ru-ru

Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah

Ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru

Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah

 

[Verse 1: Toaka]

君の中にある赤と青き線

키미노 나카니 아루 아카토 아오키 센

네 안에 있는 붉고 푸른 선

それらが結ばれるのは心の臓

소레라가 무스바레루노와 신노 조-

그 둘이 묶이는 곳은 심장

風の中でも負けないような声で

카제노 나카데모 마케나이요-나 코에데

바람 속에서도 지지 않을 목소리로

届ける言葉を今は育ててる

토도케루 코토바오 이마와 소다테테루

전할 말들을 지금 키우고 있어

 

[Pre-Chorus: Toaka]

時はまくらぎ

토키와 마쿠라기

시간은 침목(枕木)

 

風はにきはだ

카제와 니키하다

바람은 보드라운 살결

星はうぶすな

호시와 우부스나

별은 고향

人はかげろう

히토와 카게로-

사람은 아지랑이

 

[Chorus: Toaka]

なんで泣いてるのと聞かれ答えれる

난데 나이테루노토 키카레 코타에레루

왜 우느냐는 물음에 답할 수 있는

涙なんかじゃ

나미다난카쟈

눈물 따위로는

僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない

보쿠라 데아에타코토노 이미니와 마루데 오이츠카나이

우리들이 만난 의미를 전혀 따라잡을 수 없지

この身ひとつじゃ足りない叫び

코노 미 히토츠쟈 타리나이 사케비

이 몸 하나로는 모자란 외침

君の手に触れた時にだけ 

키미노 테니 후레타토키니다케

너의 손에 닿았을 때에만

震えた 心があったよ

후루에타 코코로가 앗타요

떨렸던 마음이 있었어

意味をいくつ越えれば 

이미오 이쿠츠코에레바

의미를 몇이나 넘어서야

僕らは辿りつけるのかな

보쿠라와 타도리츠케루노카나

우린 그곳에 갈 수 있으려나

 

 

[Post-Chorus: Toaka]

愚かさでいい醜さでいい

오로카사데 이이 미니쿠사데 이이

어리석어도 괜찮아, 추해도 괜찮아

正しさのその先で

타다시사노 소노사키데

올바름 그 너머에서

君と手を取りたい

키미토 테오 토리타이

너와 손을 맞잡고 싶어

[Verse 2: Toaka]

思い出せない 大切な記憶

오모이다세나이 타이세츠나 키오쿠

떠오르지 않는 소중한 기억

言葉にならない 

코토바니 나라나이

말로 채 표현할 수 없는

ここにある想い

코코니아루 오모이

여기 있는 마음

もしかしたらもしかしたら

모시카시타라 모시카시타라

어쩌면, 어쩌면

それだけでこの心はできてる

소레다케데 코노코코로와 데키테루

그것만으로 이 마음은 생긴 거야

 

[Bridge: Toaka]

もしかしたらもしかしたら

모시카시타라 모시카시타라

어쩌면, 어쩌면

君に「気づいて」と今もその胸を

키미니 「키즈이테」 토 이마모 소노무네오

네가 눈치채주길 바라며 아직도 그 가슴을

打ち鳴らす

우치나라스

두드리고 있어

[Chorus: Toaka]

なんで泣いてるのと聞かれ 答えれる

난데 나이테루노토 키카레 코타에레루

왜 우느냐는 물음에 답할 수 있는

涙なんかじゃ

나미다난카쟈

눈물 따위로는

僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない

보쿠라 데아에타코토노 이미니와 마루데 오이츠카나이

우리들이 만난 의미를 전혀 따라잡을 수 없지

この身ひとつじゃ足りない叫び

코노 미 히토츠쟈 타리나이 사케비

이 몸 하나로는 부족한 외침

君の手に触れた時にだけ震えた

키미노 테니 후레타토키니다케 후루에타

너의 손에 닿았을 때만 떨렸던

心があったよ

코코로가 앗타요

마음이 있었어

意味をいくつ越えれば 

이미오 이쿠츠코에레바

의미를 몇이나 넘어서야

僕らは辿りつけるのかな

보쿠라와 타도리츠케루노카나

우리는 그곳에 닿을 수 있으려나

 

[Post-Chorus: Toaka]

愚かさでいい醜さでいい

오로카사데 이이 미니쿠사데 이이

어리석어도 괜찮아, 추해도 괜찮아

正しさのその先で

타다시사노 소노사키데

올바름 그 끝에서

君と生きてきたい

키미토 이키테키타이

너와 살아가고 싶어


'스즈메의 문단속' [すずめの戸締り] 영화 메인 포스터

 


 

지금 한국에서 가장 핫한 애니 OST : RADWIMPS (Feat.Toaka) - すずめ(스즈메) [가사/해석/번역/lyrics]


 
스즈메의 문단속
“이 근처에 폐허 없니? 문을 찾고 있어” 규슈의 한적한 마을에 살고 있는 소녀 ‘스즈메’는 문을 찾아 여행 중인 청년 ‘소타’를 만난다.  그의 뒤를 쫓아 산속 폐허에서 발견한 낡은 문. ‘스즈메’가 무언가에 이끌리듯 문을 열자 마을에 재난의 위기가 닥쳐오고 가문 대대로 문 너머의 재난을 봉인하는 ‘소타’를 도와 간신히 문을 닫는다.  “닫아야만 하잖아요, 여기를!”재난을 막았다는 안도감도 잠시,수수께끼의 고양이 ‘다이진’이 나타나 ‘소타’를 의자로 바꿔 버리고일본 각지의 폐허에 재난을 부르는 문이 열리기 시작하자‘스즈메’는 의자가 된 ‘소타’와 함께 재난을 막기 위한 여정에 나선다. “꿈이 아니었어”규슈, 시코쿠, 고베, 도쿄재난을 막기 위해 일본 전역을 돌며 필사적으로 문을 닫아가던 중어릴 적 고향에 닿은 ‘스즈메’는 잊고 있던 진실과 마주하게 되는데…
평점
7.6 (2023.03.08 개봉)
감독
신카이 마코토
출연
하라 나노카, 마츠무라 호쿠토, 후카츠 에리, 마츠모토 하쿠오, 소메타니 쇼타, 이토 사이리, 하나세 코토네, 하나자와 카나, 카미키 류노스케

 

반응형